Plowright, Poh Sim (1975) The influence of Oriental theatrical techniques on the theory and practice of Western drama.
Full text access: Open
The impact of Oriental theatrical techniques on Western theatre through three forms---the No, Balinese and Chinese theatres---has been powerful and interesting in many different ways. Some of the most significant Western directors---Brecht, Artaud and Copeau---have based their influential theories on Eastern theatres: Brecht's new Chinese-inspired "Verfreodungseffekte"; Artaud's Balinese-derived "Theatre-of-Cruelty" and Copeau's No-inspired "Theory of Dramatlc Economy. The No has also inspired Yeats's plays. Among other Western playwrights who have been so influenced are Bond and Beckett. I received support for this view from a celebrated Japanese No actor who had taken part in Waiting for Godot: my interview with him forms part of the thesis. And the current work of Peter Brook offers a new Western theatrical style inspired by Eastern techniques.
However, East-West theatrical contacts have also produced some ironies stemming from misunderstandings of original forms: Brecht associated his V-effect with Chinese theatre, which is really closer to the "dramatic" form he rebelled against; in spite of Artaud's own preoccupation with technique rather than meaning, his theatre of spectacle and action works best together with, rather than against, meaning and text. Takahime -an inferior Japanese version of one of Yeats's originally No-inspired plays- reflects the adverse effects of Western influence on an Eastern model.
Nevertheless, in spite of misunderstandings, not only have revolutionary theories, techniques, and dramatic forms, arisen from East-West theatrical contacts, but a whole new Western outlook has been established.
I have included in the thesis some visual-aids and a sound-tape, essential in examining the physical elements of Oriental theatre.
Much of my argument depends on understanding Zeami's 15th C treatise on No acting- Kakyo - which has not been available in English. I include in the thesis a partial translation of it which I prepared in collaboration with Patrick O'Neill and Chifumi Shimazaki.
This is a Accepted version This version's date is: 1975 This item is not peer reviewed
https://repository.royalholloway.ac.uk/items/c7661f66-04f8-4a80-94fe-0c1136c4aea5/1/
Deposited by () on 01-Feb-2017 in Royal Holloway Research Online.Last modified on 03-Feb-2017
Digitised in partnership with ProQuest, 2015-2016. Institution: University of London, Royal Holloway College (United Kingdom).